【歌詞翻譯】Gotye - Somebody that I used to know (2011)

2021/12/22 17:46

Tags: 學英文 翻譯 歌詞

 

王力宏跟李靚蕾這一對,

從相愛到互撕隔空對罵,

用一句 "hello stranger"

重燃我對《Somebody that I used to know》的回憶——

歌詞裡,男方自傷自憐,覺得被女方傷害、毀滅,

女方卻爆氣說,少在那邊裝憂鬱情聖,

其實男方傷她更深,

每次都把責任反過來推給她,

耍出類似 gaslighting 的手段:

       

Now and then I think of when we were together

有時我會想起我們還在一起的光景

Like when you said you felt so happy you could die

好比說,妳說妳快樂得要命的那時

Told myself that you were right for me

告訴我自己,妳就是我的命中註定

But felt so lonely in your company

但在妳身邊的我,卻覺得那麼孤寂

But that was love and it's an ache I still remember

不過那終究是愛,痛楚我還能想起

          

You can get addicted to a certain kind of sadness

有時候,人會沉迷在某種傷感裡

Like resignation to the end, always the end

好比說,到最後終於無奈承認宿命

So when we found that we could not make sense

而當我們發現無法牽手走下去

Well, you said that we would still be friends

妳說我們再見還是朋友

But I'll admit that I was glad it was over

坦白說,能分手我真的鬆了口氣

          

But you didn't have to cut me off

但妳不用對我做得這麼絕

Make out like it never happened and that we were nothing

裝作什麼都沒發生過,我們的過去算什麼

And I don't even need your love

其實我根本不需要妳的愛

But you treat me like a stranger and that feels so rough

但妳把我當陌生人,感覺就是很難受

No, you didn't have to stoop so low

不敢勞煩妳紆尊降貴了

Have your friends collect your records

讓妳朋友抄下妳的記錄

And then change your number

然後改掉手機號碼

I guess that I don't need that though

我想我也不需要妳號碼吧

Now you're just somebody that I used to know

現在妳只是個我曾經認識的人

Now you're just somebody that I used to know

現在妳只是個我曾經認識的人

Now you're just somebody that I used to know

現在妳只是個我曾經認識的人

    

Now and then, I think of all the times you screwed me over

有時我會想起你背叛我的每一次

But had me believing it was always something that I'd done

卻總裝成是因為我做錯了什麼的樣子

But I don't wanna live that way

但我不想那樣活一輩子

Reading into every word you say

把你說的每個字都反複思量藏進心底

You said that you could let it go

你不是說你放得下我?

And I wouldn't catch, you hung up on

那就不要讓我哪天發現你被

Somebody that you used to know

一個你曾經認識的人掛斷電話

   

But you didn't have to cut me off

但妳不用對我做得這麼絕

Make out like it never happened and that we were nothing

裝作什麼都沒發生過,我們的過去算什麼

And I don't even need your love

其實我根本不需要妳的愛

But you treat me like a stranger and that feels so rough

但妳把我當陌生人,感覺就是很難受

No, you didn't have to stoop so low

不敢勞煩妳紆尊降貴了

Have your friends collect your records

讓妳朋友抄下妳的記錄

And then change your number

然後改掉手機號碼

I guess that I don't need that though

我想我也不需要妳號碼吧

Now you're just somebody that I used to know

現在妳只是個我曾經認識的人

  

Somebody (I used to know)

一個(我曾經認識的人)

Somebody (Now you're just somebody that I used to know)

一個(現在妳只是個我曾經認識的人)

Somebody (I used to know)

一個(我曾經認識的人)

Somebody (Now you're just somebody that I used to know)

一個(現在妳只是個我曾經認識的人)

Somebody

一個人

  

 

——男方指控女方 "treat me like a stranger"

  (反觀王力宏倒是把 hello stranger 的意思扭曲成真正的陌生人)

  而女方幾乎要吼道:只把你這渣男當陌生人已經很寬宏大量,

  你滾開啦!(還真的是「力宏敢啦」...... Go screw yourself!)

 

本頁提供
成效數據

共 NT$ 金額

評分與評論

0.0 滿分五顆星

0 份評分

贊助方案
限量 200

$ 隨喜贊助

靜水深流 Flows deep 英文增強計劃

Supr.One by Aotter Inc.