寫已故美國前國務卿 Colin Powell 的職稱 Secretary of State 的時候,我想起副國務卿的英文:
Deputy Secretary of State。
很多人不知道,
除了 deputy 這個顯而易見是指副手的單字之外,
under secretary (或是 undersecretary) 也是副手的其中一種稱呼,
而且擁有這些職稱的人都不是等閒之輩,並不是像字面寫的「秘書的副手」,
而是接近部長級的高官,
三人之下萬人之上。
那麼,秘書長的英文又是什麼呢?
Secretary-General,
最著名的例子是聯合國那位,
雖說職稱是 Secretary,卻已經是整個聯合國的最高首長--
General 除了常務之外,也有「將軍」的意思,
將軍是軍中的【長】官,
所以,秘書長便是 Secretary-General,
記住必須加上這道連字號才正確喔。
本頁提供
成效數據
共 NT$ 金額
評分與評論
0.0 星 滿分五顆星
0 份評分
贊助方案
限量 200
$ 隨喜贊助
靜水深流 Flows deep 英文增強計劃
Supr.One by Aotter Inc.